PSDN
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ PSDN ;
PSDN : Δίκτυο Δεδομένων Διακοπτόμενων Πακέτων (Packet Switching Data Network).
Πρόκειται για ένα επικοινωνιακό σύστημα βασισμένο σε υπολογιστή, συνήθως λειτουργείται (operated) από την τηλεπικοινωνιακή αρχή, χρησιμοποιώντας κανονικά ηχούσες (voiced) τηλεφωνικές γραμμές για τη σύνδεση με το χρήστη. Η εισαγωγή (input) μετατρέπεται σε πακέτα δεδομένων (data packets) και τα οποία τότε εκπέμπονται ταχύτερα και για αυτό με μικρότερο κόστος από όσο μπορεί να επιτευχθεί αλλέως.
Μολονότι υπάρχει μια μικρή χρέωση εγκατάστασης για τη σύνδεση με το σύστημα PSDN και μια τρίμηνη ενοικίαση, η χρήση του δικτύου PSDN είναι πάνω-κάτω 50% μικρότερη του κόστους μιας ισοδύναμης διεθνούς τηλεφωνικής κλήσης για μια ταυτόσιμη διερεύνηση με άλλο τρόπο. Τούτο σημαίνει ότι υπάρχει ένα σημείο πέραν του οποίου η χρήση του συστήματος PSDN γίνεται κοστο-αποτελεσματική (cost effective), μα τούτο εξαρτάται από το ποσό του αναλωθέντος (ξοδευθέντος, spent) χρόνου άμεσης σύνδεσης (on-line), από το ποσό των μεταδιδομένων δεδομένων και τις χρεώσεις ισοδύναμης διεθνούς τηλεφωνικής κλήσης.
ΑΜΦΙΔΡΟΜΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ (DUPLEX) | πλήρης (full) |
ΙΣΟΤΙΜΙΑ (PARITY) | άρτια (even) |
ΔΥΨ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ (DATA BITS) | 7 |
ΔΥΨ ΠΑΥΣΗΣ (STOP BITS) | 1 |
(Συνολικά 8 εκπεμπόμενα ΔΥΨ (bits)) |
Σημείωση : οι διαθέσιμες ταχύτητες μετάδοσης (bauds rates) εξαρτώνται από το PSDN σύστημά σας. Ελάτε σε επαφή με την τηλεπικοινωνιακή σας αρχή προς επιβεβαίωση της διαθέσιμης ταχύτητας.
Πρόσβαση του X.28 μόνο από το Ηνωμένο Βασίλειο Α9270448112 (χρήστες της εταιρείας British Telecom "Dialplus" θα πρέπει να καλέσουν το 270448112 ή να συμβουλευτούν τα εγχειρίδια του συστήματός τους). Υπόλοιπη Ευρώπη 0270448112
{Σημείωση της Ελληνικής εκδοχής : Το περιεχόμενο αυτής της επιλογής αποτελεί μετάφραση του πρώτου κειμένου που είχα στα χέρια μου διότι δεν υπάρχει καν κείμενο (βρίσκεται υπό ενημέρωση τουλάχιστον από τα μέσα Απριλίου οπότε και "εγκαταστάθηκα" στο εργαστήριο και ώσπου τελείωσε η πτυχιακή μου εργασία δεν είχε ολοκληρωθεί η ενημέρωση).}
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΕΙΚΟΝΟΚΕΙΜΕΝΟ (VIDEOTEX);
Το videotex (εικονοκείμενο) είναι ένας όρος που χρησιμοποιείται για μια αλληλεπιδρασιακή (interactive) υπηρεσία ανάκτησης δεδομένων ανοικτής (opening) δια μέσω δημοσίων δικτύων και ικανής να απεικονίζει σελίδες κειμένου ή εικονογραφικού (pictorial) υλικού στην οθόνη ενός πρόσφορου (κατάλληλου, appropriate) τερματικού.
Η χρήση του videotex απαιτεί έναν τροποποιημένο τηλεοπτικό δέκτη ή μικροϋπολογιστή για να απεικονίζει τις ανακτηθείσες από έναν κεντρικό υπολογιστή πληροφορίες (όπου όλες οι πληροφορίες του κέντρου videotex είναι αποθυκευμένες).
Τα προγράμματα του λογισμικού που είναι διαθέσιμα για μικροϋπολογιστές είναι σε θέση να εξομοιώσουν (simulate) πολυπρότυπα (multistandard) τερματικά videotex.
Ο χρησιμοποιούμενος εξοπλισμός πρέπει να έχει μια τηλεπικοινωνιακή διεπαφή (interface), η οποία του επιτρέπει να δεχθεί δεδομένα εκπεμπφθέντα από τηλεφωνική γραμμή και modem (ΔΑΔ) το οποίο μετατρέπει τα σήματα δεδομένων σε τηλεφωνικά σήματα, επιτρέποντας έτσι στο χρήστη να επικοινωνεί με το δίκτυο.
Τα ακόλουθα κεφάλαια εξηγούν πως να προσπελάσσετε τον ECHO μέσω των εθνικών videotex (εικονοκειμενικών) δικτύων των κάτωθι χωρών : του Βελγίου, της Δανίας, της Γαλλίας, της Γερμανίας, του Λουξεμβούργου, της Πορτογαλίας).
ΠΡΟΣΠΕΛΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΒΕΛΓΙΟ ΔΙΑ ΜΕΣΩ ΤΟΥ PRESTEL ΚΑΙ ΤΟΥ TELETEL
Τώρα μπορείτε να εισέλθετε στη ΒΔ της επιλογής σας και να αρχινήσετε την έρευνά σας. Η Βελγική υπηρεσία videotex (εικονοκειμένου) λειτουργεί σε πολυγλωσσική (multilingual) βάση. Αν επιθυμείτε να αλλάξετε γλώσσα, απλά εισάγετε N# για Ολλανδικά, E# για Αγγλικά ή F# για Γαλλικά.
Για περαιτέρω πληροφορίες για τη Βελγική υπηρεσία videotex, παρακαλώ ελάτε σε επαφή με το τοπικό σας PTT ή με την υπηρεσία videotex RTT :
Tel : (+32) 2 2445111 (Ext : 1360)
Τότε εισάγετε : ECHO
Για περαιτέρω πληροφορίες επικοινωνείστε με :
Tel : (+45) 86293366
Jydsk Telefon - Teledata
Stetvej 30
DK-8310 AARHUS - TRANVJERG J.
Για να προσπελάσετε το Γαλλικό Εθνικό δίκτυο videotex του TELETEL μέσω ενός minitel (μικρό τηλέφωνο;) καλέστε τον αριθμό για το TELETEL ASCII 3621 από το Παρίσι και την "Επαρχία" ("Province").
Μετά τη σύνδεση θα προτραπείτε (be prompted) να εισάγετε τον κώδικα της υπηρεσίας. Εισάγετε τον κώδικα υπηρεσίας για τον ECHO : ECHO21 και πατήστε το πλήκτρο "ENVOI". Θα συνδεθείτε με όλες τις ΒΔ καθοδήγησης χρήστη του ECHO.
Για να προσπελάσετε το Εθνικό τηλεπικοινωνιακό δίκτευο (TRANSPAC), καλέστε τον αριθμό για το TELETEL 1 : 3613 για το Παρίσι και την "Επαρχία" ("Province") (+33) 36431313 από εκτός Γαλλίας.
Μετά τη σύνδεση ο τίτλος TELETEL 1 θα εμφανιστεί στην οθόνη σας και θα σας προτραπεί (be prompt) να εισάγετε τον κώδικα υπηρεσίας που επιθυμείτε.
Εισάγετε τον κώδικα υπηρεσίας για τον ECHO : ECHOLUX, και κατόπιν πατήστε το πλήκτρο "SUITE" ή κάποιο ισοδύναμο πλήκτρο στο πληκτρολόγιό σας.
Τώρα θα λάβετε μια προτροπή (prompt) να εισάγετε "Donnees complementaires" : Αυτός είναι ο Ταυτοποιητής Χρήστη Δικτύου (Network User Identifier, NUI) για το TRANSPAC. Εισάγετε τον κωδικό σας με κεφαλαία γράμματα και τότε πατήστε το πλήκτρο "ENVOI" στο πληκτρολόγιό σας.
Αφότου εισάγετε επιτυχώς τα παραπάνω θα λάβετε το μήνυμα "Communication etablie" και μία άλλη προτροπή, τούτη τη φορά για το σύστημα του ECHO, για τον Κώδικα Χρήστη. Τώρα εισάγετε τον κωδικό σας του ECHO και αρχινήστε την έρευνα !
Για περαιτέρω πληροφορίες αφορούσες την πρόσβαση videotex μέσω του minitel (μικροτηλέφωνο;), επικοινωνείστε με :
Tel : (+33) 147427960/147627961
{Σημείωση της Ελληνικής εκδοχής : το CEC είναι το αρκτικόλεξο της φράσης Commission of the European Communities. Στα Ελληνικά το αντίστοιχο ακρωνύμιο είναι ΕΕΚ και προέρχεται εκ της φράσεως Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.}
Για περαιτέρω πληροφόρηση επικοινωνείστε με :
Tel : (+49) 30218-3301/3327
Fax : (+49) 30 218-3808
Επιλογο-οδηγούμενες εκδοχές (menu driven versions) από μια επιλογή των ΒΔ του ECHO θα είναι διαθέσιμες σύντομα.
Για περισσότερες αφορούσες την πρόσβαση στο Λουξεμβουργιανό δίκτυο videotex λεπτομέρειες παρακαλώ επικοινωνείστε :
Tel : (+352) 4991722
Fax : (+352) 493049
Η πλήρως εμπορική υπηρεσία ξεκίνησε τον Ιανουάριο του 1989, ύστερα από μια πειραματική περίοδο 6 μηνών. Το Πορτογαλικό δίκτυο videotex (εικονοκειμένου) είναι πολύ ευέλικτο. Επιπροσθέτως της βασικής υπηρεσίας CEPT1, προσφέρεται μια υπηρεσία πολυπρωτοκολικής (multi-protocol) πρόσβασης καθιστώντας κατορθωτό (possible) να προσπελάσετε άλλες Ευρωπαϊκές υπηρεσίες VTX (PRESTEL, TELETEL, BTX και ASCII). Παρέχεται διακωδικοποίηση (transcodification) για τις ΒΔ των PRESTEL και CEPT1 που συνδέονται με το δίκτυο χρησιμοποιώντας την πύλη σύζευξης (gateway) Prestel 2.2+ (έκδοση 88/04 πρωτόκολο).
Τώρα είστε έτοιμος να διαλέξετε μια ΒΔ και να αρχίσετε την έρευνα.
Για περαιτέρω πληροφορίες για την Πορτογαλική υπηρεσία VTX παρακαλώ επικοινωνείστε με το τοπικό σας γραφείο PTT ή με :
Tel : (+351) 1540020
ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗ (ACCESS)
Η ευκολία απευθείας κλήσης αποσκοπεί (απευθύνεται, στοχεύει) σε εκείνους τους χρήστες οι οποίοι δεν έχουν την ευκολία ενός PSDN συστήματος, και για δοκιμαστικούς σκοπούς. Υπάρχουν τέσσερα σημεία απευθείας πρόσβασης.
Για πρόσβαση με απευθείας κλήση θέστε το σύστημά σας στα ακόλουθα :
ΤΑΧΥΤΗΤΑ (SPEED) | ως 19200 bits/s |
ΑΜΦΙΔΡΟΜΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ (DUPLEX) | πλήρης (full) |
ΙΣΟΤΙΜΙΑ (PARITY) | άρτια (even) |
ΔΥΨ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ (DATA BITS) | 7 |
ΔΥΨ ΠΑΥΣΗΣ (STOP BITS) | 1 |
Κατόπιν καλέστε τον κώδικα για το Λουξεμβούργο (+352) ακολουθούμενο από το 420347 (το σύστημα θα ανιχνεύσει αυτομάτως σε ποια ταχύτητα ο χρήστης προσβαίνει).
Μόλις το modem (ΔΑΔ) σας συνδεθεί με τον οικοδεσπότη, πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής (enter), θα πρέπει τώρα να είστε συνδεδεμένοι με τον ECHO και το ακόλουθο μήνυμα θα έπρεπε να απεικονίζεται στην οθόνη σας :
Σε αυτό το στάδιο δύναστε είτε να εισάγετε το δημόσιο κωδικό "ECHO", είτε τον "κυλιόμενο" ("rolling") κωδικό, είτε τον προσωπικό σας κωδικό (κώδικας χρήστη).
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ (INTERNET)
Αυτή η μέθοδος πρόσβασης στον ECHO είναι ταχύα και γίνεται μία εκ των πλέον δημοφιλών. Είναι κατορθώσιμο για άνω των 30 χρηστών να συνδεθούν με τον ECHO παράλληλα και η ταχύτητα σύνδεσης είναι 64 Kbits/sec. Η διαταγή είναι :
Σημείωση : το αριθμητικό ισοδύναμο αυτής της διεύθυνσης είναι 194.51.247.130
ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΕΝΟΙ (RICH) ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ
>>> ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ, ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΗΣΤΕ :
ΟΙ ΕΛΛΗΝΙΚΟΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ
Δύο ΒΔ του ECHO είναι διαθέσιμες στα Ελληνικά. Οι εν λόγω ΒΔ επίσης μπορούν να ερωτηθούν χρησιμοποιώντας την Ελληνική γλώσσα. Για να προσπελάσετε τις ΒΔ πρέπει να ληφθούν υπ'όψιν μερικές παράμετροι. Οι επόμενες σελίδες παρέχουν πληροφορίες σχετικά με :
Οι ΒΔ που φιλοξενούνται από τον ECHO και αναπτύσσονται (implemented) στην Ελληνική γλώσσα ακολουθούν το υπόδειγμα (norm) ISO 8859-7 (επίσης γνωστό ως ΕΛΟΤ (ELOT) 928). Αυτό το υπόδειγμα συντίθεται από εμπλουτισμένους Ελληνικούς χαρακτήρες (π.χ. εκείνους που εμπεριέχουν τόνους) και τους "μη-εμπλουτισμένους" Ελληνικούς χαρακτήρες (π.χ. αυτούς που δεν εμπεριέχουν τόνους). Παρακάτω θα βρείτε λεπτομέρειες για ολάκερο το υπόδειγμα ISO 8859-7.
Το χρησιμοποιούμενο τερματικό θα πρέπει να είναι σε θέση να δέχεται Ελληνικούς χαρακτήρες, και πρέπει κατά προτίμηση να ακολουθεί τα ορισθέντα από το πρότυπο (standard) ISO 8859-7 υποδείγματα ή το ισοδύναμο ΕΛΟΤ (ELOT) 928. Αν δεν είναι δυνατόν να αποκτήσετε το ευρύ φάσμα των χαρακτήρων που είναι διαθέσιμοι χρησιμοποιώντας το ISO 8859-7, ο χρήστης μπορεί να κάνει χρήση των πολυάριθμων (αναρίθμητων) υπαρχόντων στην αγορά τηλεπικοινωνιακών προγραμμάτων υπό τη μορφή "πινάκων μετατροπής" ("conversion tables"). Οι εν λόγω πίνακες κάνουν δυνατόν να μετατραπούν οι ISO 8859-7 χαρακτήρες στους εσωτερικούς κώδικες του τερματικού του χρήστη.
Τέτοια προγράμματα είναι :
παραγώμενο από :
SDC
ΥΜΗΤΤΟΥ 99 ΚΑΙ ΑΚΡΩΝΟΣ
Τ.Κ. 116 33 ATHENS
GREECE
Τηλ : +30-(0)1-7521166
Tlx : 216965
παραγώμενο από :
IRISOFT RESEARCH
AVENUE LOUISE 207, BOX 10
B-1050 BRUSSELS
BELGIUM
Tel : +32-(0)2-6450908
Fax : +32-(0)2-6464266
Οι 'Ελληνες χρήστες ανέφεραν ότι οι νεώτερες εκδόσεις των WINDOWS (3.0 ή ανώτερη) υποστηρίζουν μετάδοση (transmission) Ελληνικών χαρακτήρων με το ίδιο πρότυπο, με το ΕΛΟΤ (ELOT) 928.
Αν είστε ενήμερος (έχετε υπ'όψιν σας) άλλων προγραμμάτων τα οποία επιτρέπουν τούτες τις λειτουργίες, παρακαλούμε ενημερώστε μας έτσι ώστε να μπορέσουμε να πληροφορήσουμε άλλους χρήστες του ECHO.
Το τερματικό σας πρέπει να τεθεί στα ακόλουθα :
Μερικά αρχεία πληροφόρησης (info files) είναι διαθέσιμα με Ελληνικούς χαρακτήρες. Σήμερα, τόσο η ΒΔ EURODICAUTOM όσο και η ΒΔ TED είναι διαθέσιμες στα Ελληνικά. Η διαδικασία πρόσβασης αυτών των ΒΔ έχει ως ακολούθως :
Για τη ΒΔ EURODICAUTOM :
Για τη ΒΔ TED :
ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ :
H Διεύθυνση Χρήστη Δικτύου (Network User Address, NUA) που χρησιμοποιείτε ούτως ώστε να προσπελάσετε τον ECHO με Ελληνικούς χαρακτήρες είναι : 0270442124. Η χρήση αυτού του NUA θα παράσχει στο χρήστη πρόσβαση σε όλες τις ΒΔ του ECHO, συμπεριλαμβανομένων αυτών οι οποίες υπάρχουν ή θα υπάρξουν στα Ελληνικά. Ο πρότερος (former) θα δεχθεί διάλογο στα Ελληνικά. Οι ΒΔ οι οποίες δεν υπάρχουν στα Ελληνικά δύνανται να ερωτηθούν κανονικά.
Αυτό το υπόδειγμα ορίζει χαρακτήρες οι οποίοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για μετάδοση δεδομένων περιεχόντων Ελληνικούς χαρακτήρες. Η δεκαδική τιμή και ο ορισμός εκάστου χαρακτήρα λεπτομερείται (is detailed) κατωτέρω :
ΔΕΚΑΔΙΚΗ ΤΙΜΗ | ΟΡΙΣΜΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ |
---|---|
32 | ΚΕΝΟ |
33 | ΘΑΥΜΑΣΤΙΚΟ |
34 | ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ |
35 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΑΡΙΘΜΟΥ |
36 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΔΟΛΛΑΡΙΟΥ |
37 | ΕΠΙ ΤΟΙΣ ΕΚΑΤΟ |
38 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΚΑΙ |
39 | ΑΠΟΣΤΡΟΦΟΣ |
40 | ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΠΑΡΕΝΘΕΣΗ |
41 | ΔΕΞΙΑ ΠΑΡΕΝΘΕΣΗ |
42 | ΑΣΤΕΡΙΣΚΟΣ |
43 | ΣΥΝ |
44 | ΚΟΜΜΑ |
45 | ΠΑΥΛΑ, ΠΛΗΝ, ΜΕΙΟΝ |
46 | ΤΕΛΕΙΑ |
47 | ΔΕΞΙΑ ΚΑΘΕΤΟΣ |
48 | ΨΗΦΙΟ ΜΗΔΕΝ |
49 | ΨΗΦΙΟ ΕΝΑ |
50 | ΨΗΦΙΟ ΔΥΟ |
51 | ΨΗΦΙΟ ΤΡΙΑ |
52 | ΨΗΦΙΟ ΤΕΣΣΕΡΑ |
53 | ΨΗΦΙΟ ΠΕΝΤΕ |
54 | ΨΗΦΙΟ ΕΞΙ |
55 | ΨΗΦΙΟ ΕΠΤΑ (ΕΦΤΑ) |
56 | ΨΗΦΙΟ ΟΚΤΩ (ΟΧΤΩ) |
57 | ΨΗΦΙΟ ΕΝΝΕΑ (ΕΝΝΙΑ) |
58 | ΑΝΩ-ΚΑΤΩ ΤΕΛΕΙΑ |
59 | ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΟ, Λατινική άνω τελεία |
60 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟ ΑΠΟ |
61 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΙΣΟΤΗΤΑΣ (ΙΣΟ ΜΕ) |
62 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΠΟ |
63 | ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΟ |
64 | ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΣΤΟ |
65 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ A |
66 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ B |
67 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ C |
68 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ D |
69 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ E |
70 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ F |
71 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ G |
72 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ H |
73 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ I |
74 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ J |
75 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ K |
76 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ L |
77 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ M |
78 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ N |
79 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ O |
80 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ P |
81 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ Q |
82 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ R |
83 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ S |
84 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ T |
85 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ U |
86 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ V |
87 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ W |
88 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ X |
89 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ Y |
90 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ Z |
91 | ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΑΓΚΥΛΗ |
92 | ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΚΑΘΕΤΟΣ |
93 | ΔΕΞΙΑ ΑΓΚΥΛΗ |
94 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΥΨΩΣΗΣ ΣΕ ΔΥΝΑΜΗ, τόνος circumflex |
95 | ΧΑΜΗΛΗ ΓΡΑΜΜΗ, ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΣΗ |
96 | ΑΡΙΣΤΕΡΟΣ ΤΟΝΟΣ, τόνος grave |
97 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ a |
98 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ b |
99 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ c |
100 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ d |
101 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ e |
102 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ f |
103 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ g |
104 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ h |
105 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ i |
106 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ j |
107 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ k |
108 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ l |
109 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ m |
110 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ n |
111 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ o |
112 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ p |
113 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ q |
114 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ r |
115 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ s |
116 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ t |
117 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ u |
118 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ v |
119 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ w |
120 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ x |
121 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ y |
122 | ΜΙΚΡΟ ΛΑΤΙΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ z |
123 | ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ |
124 | ΚΑΘΕΤΗ ΓΡΑΜΜΗ |
125 | ΔΕΞΙΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ |
126 | ΚΥΜΑ, ΠΕΡΙΣΠΩΜΕΝΗ |
160 | ΚΕΝΟ ΜΗ ΔΙΑΚΟΠΗΣ |
161 | ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΜΟΝΟ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ |
162 | ΔΕΞΙΟ ΜΟΝΟ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ |
163 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΛΙΡΑΣ |
164 | Αυτή η θέση δε θα χρησιμοποιηθεί |
165 | Αυτή η θέση δε θα χρησιμοποιηθεί |
166 | ΣΠΑΣΜΕΝΗ ΓΡΑΜΜΗ |
167 | ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ |
168 | ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ, διαίρεση |
169 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΣΥΓΓΡΑΦΙΚΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ |
170 | Αυτή η θέση δε θα χρησιμοποιηθεί |
171 | ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΑΡΙΣΤΕΡΗΣ ΓΩΝΙΑΣ |
172 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΑΡΝΗΣΗΣ |
173 | ΜΑΛΑΚΗ ΠΑΥΛΑ |
174 | Αυτή η θέση δε θα χρησιμοποιηθεί |
175 | ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΓΡΑΜΜΗ |
176 | ΣΥΜΒΟΛΟ ΜΟΙΡΩΝ, ΒΑΘΜΩΝ ΜΕΤΡΗΣΗΣ |
177 | ΣΥΝ-ΠΛΗΝ |
178 | ΥΨΩΜΕΝΟ (ΥΠΕΡΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟ) ΔΥΟ |
179 | ΥΨΩΜΕΝΟ (ΥΠΕΡΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟ) ΤΡΙΑ |
180 | ΤΟΝΟΣ, ΔΕΞΙΟΣ ΤΟΝΟΣ |
181 | ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΟΝΟΣ, Διαίρεση και τόνος |
182 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΑΛΦΑ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
183 | ΑΝΩ ΤΕΛΕΙΑ, Μεσαία τελεία |
184 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΕΨΙΛΟΝ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
185 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΗΤΑ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
186 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΙΩΤΑ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
187 | ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΔΕΞΙΑΣ ΓΩΝΙΑΣ |
188 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΟΜΙΚΡΟΝ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
189 | ΚΟΙΝΟ ΚΛΑΣΜΑ ΕΝ ΔΕΥΤΕΡΟ |
190 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΥΨΙΛΟΝ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
191 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΩΜΕΓΑ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
192 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΙΩΤΑ ΜΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΟΝΟ |
193 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΑΛΦΑ |
194 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΒΗΤΑ |
195 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΓΑΜΑ |
196 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΔΕΛΤΑ |
197 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΕΨΙΛΟΝ |
198 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΖΗΤΑ |
199 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΗΤΑ |
200 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΘΗΤΑ |
201 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΙΩΤΑ |
202 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΚΑΠΑ |
203 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΛΑΜΔΑ |
204 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΜΙ |
205 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΝΙ |
206 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΞΙ |
207 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΟΜΙΚΡΟΝ |
208 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΠΙ |
209 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΡΟ |
210 | Αυτή η θέση δε θα χρησιμοποιηθεί |
211 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΣΙΓΜΑ |
212 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΤΑΥ |
213 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΥΨΙΛΟΝ |
214 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΦΙ |
215 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΧΙ |
216 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΨΙ |
217 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΩΜΕΓΑ |
218 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΙΩΤΑ ΜΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ |
219 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΥΨΙΛΟΝ ΜΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ |
220 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΑΛΦΑ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
221 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΕΨΙΛΟΝ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
222 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΗΤΑ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
223 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΙΩΤΑ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
224 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΥΨΙΛΟΝ ΜΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΟΝΟ |
225 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΑΛΦΑ |
226 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΒΗΤΑ |
227 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΓΑΜΑ |
228 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΔΕΛΤΑ |
229 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΕΨΙΛΟΝ |
230 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΖΗΤΑ |
231 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΗΤΑ |
232 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΘΗΤΑ |
233 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΙΩΤΑ |
234 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΚΑΠΑ |
235 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΛΑΜΔΑ |
236 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΜΙ |
237 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΝΙ |
238 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΞΙ |
239 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΟΜΙΚΡΟΝ |
240 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΠΙ |
241 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΡΟ |
242 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΣΙΓΜΑ ΤΕΛΙΚΟ |
243 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΣΙΓΜΑ |
244 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΤΑΥ |
245 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΥΨΙΛΟΝ |
246 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΦΙ |
247 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΧΙ |
248 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΨΙ |
249 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΩΜΕΓΑ |
250 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΙΩΤΑ ΜΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ |
251 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΥΨΙΛΟΝ ΜΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ |
252 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΟΜΙΚΡΟΝ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
253 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΥΨΙΛΟΝ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
254 | ΜΙΚΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑ ΩΜΕΓΑ ΤΟΝΟΥΜΕΝΟ |
255 | Αυτή η θέση δε θα χρησιμοποιηθεί |
Προηγούμενη ιστοσελίδα |
Ακολουθούσα ιστοσελίδα |
Ιστοσελίδα αφετηρίας (επόμενο τμήμα) |
Ιστοσελίδα αφετηρίας (ενότητα της CCL) |
Ιστοσελίδα αφετηρίας της εργασίας |
Προηγούμενη ιστοσελίδα |
Ακολουθούσα ιστοσελίδα |
Ιστοσελίδα αφετηρίας (επόμενο τμήμα) |
Ιστοσελίδα αφετηρίας (ενότητα της CCL) |
Ιστοσελίδα αφετηρίας της εργασίας |